Ван Герден — человек непростой, талантливый, сильный и мужественный, но в какой-то момент изменивший себе. Великолепный полицейский, он разочаровался в людях, твердо уверовав, что ими движет лишь зло и страх смерти. Это случилось после гибели на его глазах любимого напарника. Из жизненного тупика ван Гердена, ныне частного детектива, вывела встреча с адвокатом Хоуп Бенеке. Напористая и позитивная, Хоуп бросила ему вызов, предложив за неделю найти садиста-убийцу. Проснувшийся в ван Гердене профессиональный азарт выводит его на давнее нераскрытое дело, в котором замешаны спецслужбы и которое не обещает лично ему ничего, кроме опасности, а может быть, и пули.
Прекрасным июньским солнечным утром обанкротившийся бизнесмен Релонен и безутешный вдовец полковник Кемпайнен решают покончить жизнь самоубийством. По воле случая оба выбирают для этого один и тот же старый сарай. Разговорившись, они приходят к выводу, что не одиноки в своем решении — в Финляндии много желающих свести счеты с жизнью. Так почему бы не создать этакий "клуб самоубийц"?.. И начинается странное путешествие через всю Финляндию и Западную Европу — грустное и смешное, смертельное и спасительное.
Terminal Run: The final stage in the flight of a submarine torpedo as it increases speed to reach attack velocity. Terminal Run: The new techno-thriller featuring the dramatic, final undersea showdown between Admiral Michael Pacino and his most hated nemesis, Alexi Novskoyy.
Джейсон Борн — профессиональный убийца с расщепленным сознанием и двойной жизнью. Именно он решает сломать зловещую практику специальных служб, использующих в своих тайных операциях зомбированных агентов. Его противники, ЦРУ и КГБ, объединяются перед лицом общей угрозы и стремятся любой ценой заставить Борна замолчать навеки. Так кто же выйдет победителем из отчаянной схватки? Перевод: Олег Колесников.
Они входят в ваше сознание, и вы уже не принадлежите себе. Вы фигура в чужой шахматной партии, завершающейся смертельным исходом. Вы, как зомби, берете в руки винтовку и наводите оптический прицел на американского президента. Или стреляете из толпы в Джона Леннона. Внешне те, кто водит вашей рукой, такие же, как и вы, но это не люди, они не знают жалости и пощады, не отличают добра от зла. Чтобы их победить, нужно переступить грань…«Темная игра смерти» – жесткий триллер от Дэна Симмонса, автора знаменитой звездной саги о Шрайке.
Здесь почти в каждом дворе держали рабов — совершенно бесправных, униженных, забитых людей. Здесь не гнушались самым отвратительным видом «бизнеса» — захватом заложников и вымогательством денег. Здесь любили истязать пленников, калечить их, отрезать им пальцы, а затем отправляли эти ужасные «сувениры» родственникам, которые должны были заплатить выкуп. Здесь, в горных селениях Чечни, властвовали кровожадные банды исламистов. Бывшему сотруднику ФСБ Алексею Салтымакову, прежде чем освободить своего товарища из плена, пришлось пройти по их кровавым тропам…
Бывший полицейский Джек Тейлор, уволенный из элитного подразделения «Стражи» за алкоголизм, работает частным детективом. После года, проведенного в Лондоне, он возвращается домой а Ирландию с новым кожаным пальто и пристрастием к кокаину. Однако с алкоголем и наркотиками придется завязать — в городской общине цыган произошла серия убийств, раскрыть которые под силу только такому профессионалу как Джек… От автора лучших англоязычных детективов. Для любителей нетривиальной прозы и черного юмора. Перевод с английского Тамары Матц.
[b] «Падение вверх — это когда нет смерти. Так они и написали, те девочки. На сложенном вдвое листке бумаги, красивым, каллиграфическим почерком. Сунули записку в щель чердачной двери, а потом шагнули вниз, с девятого этажа.»[/b] ЗАТО Сибирск-43. Странный закрытый город, эхо из советского прошлого. Место, полное секретов и темных углов. Именно туда направляется журналист Антон Старцев, чтобы написать статью о серии детских самоубийств. Но журналистское расследование внезапно вызывает к жизни демона, с которым Антон уже встречался раньше и думал, что победил. И теперь ему предстоит спасти не только чужих детей, но и своих…
David Baldacci’s much-loved protagonists Sean King and Michelle Maxwell are having trouble adjusting to life in the wake of the terrible events that drove them to the brink in HOUR GAME. Dogged by hidden demons from her past, then almost killed in a barroom brawl, Michelle agrees to try therapy at a mental-health facility, where she simultaneously busts a criminal drug-dealing ring! Meanwhile, to right their shared career in the private security sector, Sean accepts an offer to investigate a mysterious death at a scientific think tank called Babbage Town, located suspiciously close to the CIA’s infamous yet covert training camp – "The Farm". In Babbage Town, the security is tight as the world’s scientific geniuses race to invent technologies powerful enough to conquer the most sophisticated microprocessor. Michelle soon joins Sean, and before long both find themselves pawns in a terrifying game whose elusive players cite threats to national security as justification for their most heinous crimes.
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс. Его сотрудникам предстоит в кратчайший срок найти убийцу, чтобы предотвратить гибель третьей возможной жертвы — Карли Чейз.